Improve your equine voca! |
Moniqa
Moderator
|
In this topic, you have a chance to improve your equine vocabulary! If you don`t know how to translate some word - write it here! I`ll help you! (I`ve a big equine polish-english dictionary )
So - I`m waiting for questions! |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Misia
Koniarz Doskonały!
|
What is the past form of the verb ''leave''
*Grrr I never study past forms xD |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Moniqa
Moderator
|
Misia --> in this topic we`re talking about equine vocabulary!
But I`ll answer you: leave - left - left It`s last time! Please - ask only about EQUINE words! |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
ewel92
Koniarz Doskonały!
|
Good idea Monika!
How to say: tranzelka czapsy stadnina hodowlana I was looking for this words in the dictionary but I can't find it. (hmmm Haw many spelling error? < I beg your forgiveness > ) |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Koniusia
Doświadczony wierzchowiec
|
[link widoczny dla zalogowanych]
|
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
ewel92
Koniarz Doskonały!
|
ofcorse... I've got a book about horses... There's a dictionary like this from koniusia page..
Bu what about TRANZELKA, CZAPSY ? |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Koniusia
Doświadczony wierzchowiec
|
Tranzelka- this is colloquial name of ogłowie...
Ogłowie- head stall. Unfortunately I don't know how to say czapsy... |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
ewel92
Koniarz Doskonały!
|
Czapsy that's the problem Monia do you know something about this word ?
|
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Moniqa
Moderator
|
tranzelka/ogłowie (wędzidłowe) -> snaffle
ogłowie munsztukowe -> double bridle czapsy -> leggings |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Vynter
Dzielny Rumak
|
So, who knows what is in english:
- program hodowlany - bonitacja - nadpęcie - wymiary - próba dzielności (ogierów/klaczy) - suchy/ szlachetny (example: The malopolski horses are suchsze and szlachetniejsze than hanoverian.) - ruch - stado ogierów/ państwowe stado ogierów - MPMK (can we translate it in english?) - oprzęganie - (in driving) próba ujeżdżenia/maraton/zręczność powożenia When I sometimes write with someone, I have really problems with this words .
Stable (stadnina) is only "hodowlana" |
||||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
ewel92
Koniarz Doskonały!
|
I don't think so Vynter... but O.K... :/
|
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Vynter
Dzielny Rumak
|
Why?
*** Sorry - stud not stable |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Moniqa
Moderator
|
hodowla -> breeding, industry
bonitacja -> point-scale estimation nadpięcie -> cannon-bone, shank próba dzielności -> performance test (mares - klacze, stallions - ogiery) próba ujeżdżenia -> dressage test ruch -> movement (akcja - action; chody - paces, gaits) szlachetny -> noble państwowe stado ogierów -> stallion`s depot państwowa stadnina -> National Stud MPMK -> I`ve no idea (zawody jako takie - competition) |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Vynter
Dzielny Rumak
|
Thank you Moniqa . Do you know moreover what is:
- palenie - księga wstępna (główna - stud book probaly, unless that stud book is genaral księga stadna?) Do you think that "program hodowlany" may be simply breeding programme? |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Moniqa
Moderator
|
księga stadna - stud book
but "wstępna"? I don`t know... palenie -> brand (also as "piętno")
I think so |
||||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Improve your equine voca! |
|
||
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
phpBB Style created by phpBBStyles.com and distributed by Styles Database.
Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
phpBB Style created by phpBBStyles.com and distributed by Styles Database.